|  ผมยินดีแปลเอกสาร  จดหมาย บทความ ฯลฯ ของ ทุก ๆ ท่าน  งานในด้านที่ผมเชี่ยวชาญและชำนาญ  มีดังนี้ -  เอกสารทางด้านกฎหมาย รวมทั้ง สัญญาซื้อขาย ใบสำคัญ ใบรับรอง ใบขับขี่  ทะเบียนสมรส คำพิพากษา สัญญารับจ้าง สูติบัตร(ใบแจ้งเกิด)    หนังสือรับรองคุณวุฒิ
 -  เอกสารทางด้านธุรกิจ อาทิเช่น สัญญาต่าง ๆ  สัญญาซื้อขาย ข้อตกลง จดหมายทางการค้า เป็นต้น
 -  บทความทางด้านการเมือง มนุษยศาสตร์ สังคมศาสตร์ บทความเรื่องพัฒนาชุมชน  และบทความจากด้านประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และศิลปะ
 -  ศาสนาศาสตร์ (ศาสนาพุทธ ศาสนาฮินดู ศาสนาคริสต์)
 นอกจากนั้นผมก็แปลเอกสารจากด้านอื่น  ๆ                  ผมเป็นนักแปลโดยได้รับการรับรองจากรัฐบาลเยอรมัน  (State  Certified) และได้รับการรับรองจากทั้งศาลสูงสุดแห่งมลรัฐนอร์ดไรน์-เวสท์ฟาเลิน  (Nordrhein-Westfalen) และไรน์ลันด์-พฟัลซ์ (Rheinland-Pfalz) ซึ่งการแปลของผมก็ได้รับการรับรองในสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีทั้งหมด และยังรวมถึงสถานเอกอัครราชทูตเยอรมันที่กรุงเทพฯ  และสถานกงสุลต่าง ๆ  อีกด้วย                 ในบางกรณีผมได้ร่วมมือกับนักแปลท่านอื่น  ๆ  นักภาษาศาสตร์ และอาจารย์มหาวิทยาลัยที่เป็นคนไทย  เพื่อที่จะให้ แน่ใจและมั่นใจว่า คำแปลมีความถูกต้อง  แม่นยำ และได้คุณภาพที่สูงตลอด ทั้งนี้ในกรณีที่ผมแปลบทความเฉพาะด้าน   หรือผมมีข้อสงสัยทางด้านภาษาศาสตร์ นอกเหนือจากนั้น ในบางกรณีผมก็ร่วมมือกับนักกฎหมายที่เป็นคนไทย และเป็นคนเยอรมัน  เพื่อจะได้รักษาคุณภาพของบทความหรืองานแปลของผม
 ผมสามารถแปลได้ทั้งภาษาเยอรมันเป็นภาษาไทย  และภาษาไทยเป็นภาษาเยอรมันครับ ผมแปลได้อย่างแม่นยำและวางใจได้ และส่งคำแปลได้ภายในเวลาที่กำหนดไว้ ผมรับคำแปลแบบด่วนหากผมไม่มีงานชิ้นอื่น  ๆ ที่ต้องทำก่อน โดยไม่คิดเงินเพิ่มเติมครับ
 ผมใช้โปรแกรมคอมพิวเตอร์ดังต่อไปนี้ Microsoft Word,  Microsoft Excel , Microsoft Powerpoint, Adobe  Photoshop, Adobe Dreamweaver, Adobe Acrobat, Total Assistant Pro, Across, Trados
 คุณสามารถส่งเอกสารที่คุณต้องการให้แปลได้ทางอีเมล์ในรูปแบบต่าง  ๆ  ที่ใช้กันทั่วไปได้ (เช่น ไฟล์ .doc, .pdf, .jpg, .tif, .tiff, .gif) หรือคุณสามารถส่งเอกสารทางจดหมายก็ได้  หากเป็นเช่นนั้น ช่วยติดต่อกับผมก่อน ทางอีเมล์  ทางแฟกซ์ หรือทางโทรศัพท์ ขอบคุณครับ  ติดต่อ         |